您的位置:法律快车 > 法律知识 > 税法 > 所得税 > 个人所得税 > 关于境外所得征收个人所得税若干问题的通知(附英文)

关于境外所得征收个人所得税若干问题的通知(附英文)

法律快车官方整理 更新时间: 2019-09-07 00:55:55 人浏览

导读:

文号:国税发(1994)044号标题:关于境外所得征收个人所得税若干问题的通知(附英文)颁布日期:1994年3月8日实施日期:1994年1月1日终止日期:类别:个人收入所得税颁布单位:国家税务总局内容:国家税务总局关于境外所得征收个人所得税若干问题的通知
文  号: 国税发(1994)044号 标  题: 关于境外所得征收个人所得税若干问题的通知(附英文) 颁布日期: 1994年3月8日 实施日期: 1994年1月1日 终止日期: 类  别: 个人收入所得税 颁布单位: 国家税务总局 内  容:  国家税务总局关于境外所得征收个人所得税若干问题的通知  通知   各省、自治区、直辖市税务局,各计划单列市税务局,海洋石油税务 管理局各分局:   为维护国家税收权益,根据《中华人民共和国个人所得税法》及其实 施条例的有关规定,现对境外所得征收个人所得税若干问题通知如下:   一、关于纳税申报期限问题   纳税人来源于中国境外的应税所得,在境外以纳税年度计算缴纳个人 所得税的,应在所得来源国的纳税年度终了、结清税款后的三十日内,向 中国税务机关申报缴纳个人所得税;在取得境外所得时结算税款的,或者 在境外按来源国税法规定免予缴纳个人所得税的,应在次年一月一日起三 十日内向中国税务机关申报缴纳个人所得税。纳税人兼有来源于中国境内、 境外所得的,应分别申报计算纳税。   二、关于境外代扣代缴税款问题   纳税人任取或受雇于中国的公司、企业和其他经济组织或单位派驻境 外的机构的,可由境外该任职、受雇机构集中申报纳税,并代扣代缴税款。   三、关于纳税申报方式问题   纳税人在规定的申报期限内不能到主管税务机关申报纳税的,应委托 他人申报纳税或者邮寄申报纳税。邮寄申报纳税的,以寄出地的邮戳日期 为实际申报日期。   四、境外所得税款抵扣举例   某纳税人1994年1月至12月在A国取得工薪收入60000元 (人民币,下同),特许权使用费收入7000元;同时,又在B国取得利 息收入1000元。该纳税人已分别按A国和B国税法规定,缴纳了个人 所得税1150元和250元。其抵扣计算方法如下:   (一)在A国所得缴纳税款的抵扣   1.工资、薪金所得按我国税法规定计算的应纳税额:   60000   {(───────── -4000)×税率-速算扣除数}×12 (月份数)   12   =(1000×10%-25)×12=900元      2.特许权使用费所得按我国税法规定计算的应纳税额:   7000×(1-20%)×20%(税率)=1120元   3.抵扣限额:   900+1120=2020元      4.该纳税人在A国所得税缴纳个人所得税1150元,低于抵扣限 额,因此,可全额抵扣,并需在中国补缴税款870元(2020-11 50)。   (二)在B国所得缴纳税款的抵扣   其在B国取得的利息所得按我国税法规定计算的应纳税额,即抵扣限 额:1000×20%(税率)=200元该纳税人在B国实际缴纳的税 款超出了抵扣限额,因此,只能在限额内抵扣200元,不用补缴税款。   (三)在A、B两国所得缴纳税款抵扣结果   根据上述计算结果,该纳税人当年度的境外所得应在中国补缴个人所 得税870元,B国缴纳税款未抵扣完的50元,可在以后五年内该纳税 人从B国取得的所得中的征收抵扣限额有余额时补扣。   五、本通知自一九九四年一月一日起施行。  CIRCULAR ON SOME QUESTIONS CONCERNING THE LEVY OF INDIVIDUAL  IN-COME TAX ON INCOME EARNED FROM ABROAD  (State Administration of Taxation: 8 March 1994 Coded Guo Shui  Fa[1994] No. 044)  Whole Doc.      he tax bureaus of various provinces, autonomous regions and   cipalities, to the tax bureaus of various cities with  independent   ning, and to various sub-bureaus  of  the  Offshore  Oil  Tax   nistration:   In order to safeguard the states taxation rights and interests,  and   ccordance with the related stipulations of the Law of the  Peoples   blic of China on Individual Income Tax and the Regulations  for Its   ementation, the Circular on Some Questions Concerning the  Levy of   vidual Income Tax on Income Earned From Abroad is hereby  given as   ows:      Question concerning the declaration time limit for tax payment   For the taxable income earned from outside China and the  individual   me tax is calculated and paid on the tax-paying year abroad, the  tax   r shall, within 30 days after the end of the tax-paying year and  the   ring of taxes in the country where the income is earned,  declare to   as tax authorities and pay individual income tax; those who  settle   account of tax when income is earned from abroad, or the  individual   me tax is exempt abroad in accordance with the stipulations of the tax   of the country where the income is earned shall, with in 30 days  from   ary 1 of the following year, declare to Chinas tax authorities  and   individual income tax. A tax payer who has income earned from  both   de and outside China shall respectively declare, calculate and pay         . Question concerning withholding taxes abroad   For a tax payer who holds a post in or is hired by a Chinese company,   nterprise, another economic organization or unit which sends him to an   seas organization, the overseas organization where he holds a post or   ired shall declare tax payment together and withhold the tax.      I. The question concerning declaration method for tax payment   A tax payer who is unable to declare tax payment at the competent tax   orities within the specified declaration time limit shall  entrust   one with declaration on tax payment or mail the declaration  on tax   ent. For a mailed declaration on tax payment, the local postmark  day   hich the mail is sent out is taken as the actual day of declaration.      . Examples for the deduction of overseas income tax   A tax payer who earned salary income of 60000 yuan (the same  below)   country from January to December 1994, and income from royalties  of   yuan; at the same time he earned 1000 yuan income from interest in B   try. In accordance with the stipulations of the tax laws of A  country   B country, the tax payer has paid 1150 yuan and 250 yuan in individual   me tax, the method for calculating deduction follows:   (1) Deduction of tax paid for the income earned in A country   The amount of payable tax calculated in accordance  with the   ulations of Chinas Tax Laws on the income earned from  wages and   ries:      60000              quick calculation   (-------- - 4000) X tax rate -   deducted amount } X 12 (months)   12      1000 X 10% - 25) X 12 = 900 yuan      2. The payable amount of tax calculated in accordance  with the   ulations of Chinas Tax Laws on the income earned from royalties:      7000 X (1 - 20%) X 20% (tax rate) = 1120 yuan      3. Deducted quota:      900 + 1120 = 2020 yuan      4. The tax payer pays 1150 yuan of individual income tax on  the   me earned in A country, which is lower than the deducted  quota,   efore, it can be fully deducted and the tax payer shall repay 870 yuan   ax in China (2020 - 1150).   (2) Deduction of tax paid for the income earned from B country   The payable amount of tax calculated according to the   stipulations of Chinas Tax Laws on the income gained from  interest   country, that is the deduction quota:      1000 x 20% (tax rate) = 200 yuan      The actual tax paid by the tax payer in B country  exceeds the   ction quota, therefore, only 200 yuan can be deducted from within  the   a, and no more back duty is required.   (3) Deduction result of tax payment for the income earned from   A and B countries In accordance with the above-mentioned  calculation   lt, the tax payer shall repay 870 yuan of individual income  tax in   a on the income he earns from abroad in the current year, the 50  yuan   h has not been deducted from the tax paid in B country  can be   educted from the balance of the deduction quota of the tax levied  on   income gained by the tax payer from the B country  within the   equent five years.      This Circular goes into effect on January 1, 1994.

声明:该作品系作者结合法律法规,政府官网及互联网相关知识整合,如若内容错误请通过【投诉】功能联系删除.

拓展阅读

相关知识推荐