用英文进行商务约见及回复
导读:
商务约订及回复
范例一: 1、约定
Dear Mr/Ms,
Mr John Green, our General Manager, will be in Paris fromJune 2 to 7 and would like to come and see you, say, onJune 3 at 2.00 p.m. about the opening of a sample room there.Please let us know if the time is convenient for you. Ifnot, what time you would suggest.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
我们的总经理约翰格林将于六月2日到7日在巴黎,有关在那开样品房的事宜,他会于六月3日下午2:00点拜访您。
请告知这个时间对您是否方便。如不方便,请建议具体时间。
您诚挚的
2、回信
Dear Mr/Ms,
Thank you for your letter informing us of Mr. Green’svisit during June 2-7. Unfortunately, Mr. Edwards, ourmanager, is now in Cairo and will not be back until thesecond half of June. He would, however, be pleased tosee Mr. Green any time after his return.We look forward to hearing from you.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
谢谢来函告知我方六月2-7日格林先生的来访。不巧,我们的总经理艾得华先生现正在巴黎,到六月中旬才能回来。但他回 来后愿意在任何时间会见格林先生。
希望收到您的来信。
您诚挚的
范例二: 1、约定
Dear Mr/Ms,
I represent the W/P Electronics Company in Dallas, andwill be in Kunming from next Monday to Friday, (October 5-9).I should like to call on you to discuss our new monitor.Would 0930 hours on Tuesday, October 6 be convenient?I shall be in Beijing, at the Great Wall Hotel, from Tuesday, September 29, until Sunday, October 4, where a messagewill reach me. If the day is not convenient, will you pleassuggest another. Yours faithfully尊敬的先生/小姐,我是达拉斯W/P电子公司的代表,将于下周一到周五(10月5-9日)住留昆明。我乐于请您商讨我们新的显示器。星期二即10月6日上午09:30是否方便?
从周二,即9月29日,我将住在北京的长城宾馆,直到周六,即10月4日,在那会有通知给我。如商讨日期不方便,请另外建议。
2、回信
Dear Mr/Ms,
Thank you for your letter of september 26.We shall be very pleased to see you and discuss your newmonitor, but October 6 is not suitable. We will be happyto meet with you at 9:30 a.m. on Wednesday, October 7,if the time is convenient for you.We look forward to meeting you.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
我们将很高兴与您会面并与您商谈新的显示器,但10月6日不太合适。如方便的话,我们愿在10月7日与您会面。
期待与您见面。
您诚挚的
范例三: Dear Mr/Ms,
I am at present in Hamburg visiting the harbour with aview to making known our new type of container for usein Europe.I shall be in Antwerp on Wednesday, 4th June, and shouldlike to call on you at 2.00 p.m. on that day.If I do not hear from you to the contrary, I shall assumethat it will be convenient for me to call at that time.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
我现正在汉堡参观港口,以让欧洲了解并使用我们的新型集装箱。
星期三即六月4日,我将到安特卫普,我会于当天下午2:00打电话给你。
对此约定如不来信,我将认为于这个时间打电话是方便的。
您诚挚的
范例四: 1、约定
Dear Mr/Ms,
Mr Jack Baron, our personnel director, has asked meto acknowledge your application for the post ofaccountant and to ask you to come to see him onFriday afternoon, 5th july, at half past two.I will appreciate your letting me know whether you willbe able to come.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
杰克巴伦先生,我们的人事主任,让我向你申请会计职位表示感谢,并请你于7月5日星期五的下午两点半来见他。
是否能来,请告知,多谢。
您诚挚的
2、回信
Dear Mr/Ms,
Thank you for your letter of yesterday inviting me tocome for an interview on Friday afternoon, 5thJuly, at 2:30. I shall be happy to be there as requestedand will bring my diploma and other papers with me.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
谢谢昨日来信通知我面试,我将于要求的7月5日,周五下午两点半到达,并带去我的证书及其它书面材料。
您诚挚的
声明:该作品系作者结合法律法规,政府官网及互联网相关知识整合,如若内容错误请通过【投诉】功能联系删除.
相关知识推荐
商务约订及回复范例一:1、约定DearMr/Ms,MrJohnGreen,ourGeneralManager,willbeinParisfromJune2to7
发布部门:国家经济贸易委员会发布文号:为贯彻《机电产品进口管理暂行办法》和《特定产品进口管理实施细则》的有关规定,做好特定产品的国际招标工作,现就有关问题通知如
施工合同是要式合同。所谓要式合同是指根据法律规定应当采取特定方式订立的合同。施工合同是指承包人进行工程建设施工、发包人支付价款的协议,当事人订立施工合同应当采用
施工合同诉讼有效期一般是3年,特殊情况从其规定。向人民法院请求保护民事权利的诉讼时效为3年,自权利被侵害之日起超过二十年的人民法院一般不予保护,但可以受理其诉讼
人咨询过
去咨询建设合同属于承揽类别合同。建设工程合同是承包人进行工程建设发包人支付价款的合同,通常包括建设工程勘察、设计、施工合同,依法订立的建设工程合同对承包人和发包人具有
承揽合同纠纷是在承揽人按照定作人的要求完成工作、交付工作成果,定作人给付报酬的过程中发生的纠纷,如报酬支付纠纷、定作物质量纠纷、承揽人保管纠纷、违约纠纷等。
先施工后签合同违法,存在一定的法律风险。对于合同签订前的履行过程,由于存在较大的不确定因素,双方的权利义务不明确、法律责任界定不清,容易产生法律纠纷,合同的事前