货物进口合同范本

更新时间:2009-07-08 14:17:15人浏览
问题描述:
我们公司最近开始跟外国公司合作,现急需从该公司进一批货物作为原材料。由于是第一次跟外国公司合同,我们不是很熟悉合同格式,请问哪里可以提供一份货物进口合同范本,最好是附有英文的。谢谢!
1位律师解答
未面谈及查看证据材料,律师回答仅供参考。
法律快车律师团队律师
服务地区-湖北宜昌
以下是一份货物进口合同范本: 货物进口合同(Purchase Con)    合同编号(Contract No.) :_______    签订日期(Date) :___________    签订地点(Signed at) :_________   买方:_____   The Buyer:___   地址: _______   Address: ______   电话(Tel):___________ 传真(Fax):__________   电子邮箱(E-mail):______________  卖方:______________  The Seller:___________  地址:______________  Address: ____________ 电话(Tel):_________ 传真(Fax):___________ 电子邮箱(E-mail):___________   买卖双方同意按照下列条款签订本合同:   The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:   1.货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity):   2. 数量(Quantity):   允许____的溢短装(___% more or less allowed)   3. 单价(Unit Price):   4. 总值(Total Amount):   5. 交货条件(Terms of Delivery) FOB/CFR/CIF_______   6. 原产地国与制造商 (Country of Origin and Manufacturers):   7. 包装及标准(Packing):   货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。   The packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean transportation/ multiple transportation. The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing. The measurement, gross weight, net weight and the cautions such as “Do not stack up side down”, “Keep away from moisture”, “Handle with care” shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment.   8. 唛头(Shipping Marks):   9. 装运期限(Time of Shipment):   10. 装运口岸(Port of Loading):   11. 目的口岸(Port of Destination):   12. 保险(Insurance):   由____按发票金额110%投保_____险和_____附加险。   Insurance shall be covered by the ________ for 110% of the invoice value against _______ Risks and __________ Additional Risks.   13. 付款条件(Terms of Payment):   (1) 信用证方式:买方应在装运期前/合同生效后__日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后__日内到期。   Letter of Credit: The Buyer shall, ______ days prior to the time of shipment /after this Contract comes into effect, open an irrevocable Letter of Credit in favor of the Seller. The Letter of Credit shall expire ____ days after the completion of loading of the shipment as stipulated.   (2) 付款交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(D/P)方式,通过卖方银行及_____银行向买方转交单证,换取货物。   Documents against payment: After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange on the Buyer and deliver the documents through Sellers bank and ______ Bank to the Buyer against payment, i.e D/P. The Buyer shall effect the payment immediately upon the first presentation of the bill(s) of exchange.   (3) 承兑交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,付款期限为____后__日,按即期承兑交单(D/A__日)方式,通过卖方银行及______银行,经买方承兑后,向买方转交单证,买方在汇票期限到期时支付货款。   Documents against Acceptance: After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange, payable_____ days after the Buyers delivers the document through Sellers,ank and _________Bank to the Buyer against acceptance (D/A___ days)。 The Buyer shall make the payment on date of the bill of exchange.   (4) 货到付款:买方在收到货物后__天内将全部货款支付卖方(不适用于 FOB、CRF、CIF术语)。   Cash on delivery (COD): The Buyer shall pay to the Seller total amount within ______ days after the receipt of the goods (This clause is not applied to the Terms of FOB, CFR, CIF)。   14. 单据(Documents Required):   卖方应将下列单据提交银行议付/托收:   The Seller shall present the following documents required to the bank for negotiation/collection:   (1) 标明通知收货人/受货代理人的全套清洁的、已装船的、空白抬头、空白背书并注明运费已付/到付的海运/联运/陆运提单。   Full set of clean on board Ocean/Combined Transportation/Land Bills of Lading and blank endorsed marked freight prepaid/ to collect;   (2) 标有合同编号、信用证号(信用证支付条件下)及装运唛头的商业发票一式__份;   Signed commercial invoice in ______copies indicating Contract No., L/C No. (Terms of L/C) and shipping marks;   (3) 由______出具的装箱或重量单一式__份;   Packing list/weight memo in ______ copies issued by__;   (4) 由______出具的质量证明书一式__份;   Certificate of Quality in _______ copies issued by____;   (5) 由______出具的数量证明书一式__份;   Certificate of Quantity in ___ copies issued by____;   (6) 保险单正本一式__份(CIF 交货条件);   Insurance policy/certificate in ___ copies (Terms of CIF);   (7)____签发的产地证一式__份;   Certificate of Origin in ___ copies issued by____;   (8) 装运通知(Shipping advice): 卖方应在交运后_____ 小时内以特快专递方式邮寄给买方上述第__项单据副本一式一套。   The Seller shall, within ____ hours after shipment effected, send by courier each copy of the above-mentioned documents No. __。   15. 装运条款(Terms of Shipment):   (1) FOB交货方式   卖方应在合同规定的装运日期前30天,以____方式通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物越过船弦并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。   The Seller shall, 30 days before the shipment date specified in the Contract, advise the Buyer by _______ of the Contract No., commodity, quantity, amount, packages, gross weight, measurement, and the date of shipment in order that the Buyer can charter a vessel/book shipping space. In the event of the Seller‘s failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port, all expenses including dead freight and/or demurrage charges thus incurred shall be for the Seller’s account.   (2) CIF或CFR交货方式   卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装船至目的港。在CFR术语下,卖方应在装船前2天以____方式通知买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买方安排保险。   The Seller shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of loading to the port of destination. Under CFR terms, the Seller shall advise the Buyer by _________ of the Contract No., commodity, invoice value and the date of dispatch two days before the shipment for the Buyer to arrange insurance in time.   16. 装运通知(Shipping Advice):   一俟装载完毕,卖方应在__小时内以____方式通知买方合同编号、品名、已发运数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及启程日期等。   The Seller shall, immediately upon the completion of the loading of the goods, advise the Buyer of the Contract No., names of commodity, loading quantity, invoice values, gross weight, name of vessel and shipment date by_________ within________hours.   17. 质量保证(Quality Guarantee):   货物品质规格必须符合本合同及质量保证书之规定,品质保证期为货到目的港__个月内。在保证期限内,因制造厂商在设计制造过程中的缺陷造成的货物损害应由卖方负责赔偿。   The Seller shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quatity, specifications and quantity specified in this Contract and Letter of Quality Guarantee. The guarantee period shall be______months after the arrival of the goods at the port of destination, and during the period the Seller shall be responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manufacturer.   18. 检验(Inspection)(以下两项任选一项):   (1)卖方须在装运前__日委托______检验机构对本合同之货物进行检验并出具检验证书,货到目的港后,由买方委托________检验机构进 行检验。   The Seller shall have the goods inspected by ______ days before the shipment and have the Inspection Certificate issued by____. The Buyer may have the goods reinspected by ________ after the goods,rrival at the destination.   (2) 发货前,制造厂应对货物的质量、规格、性能和数量/重量作精密全面 的检验,出具检验证明书,并说明检验的技术数据和结论。货到目的港后,买方将申请中国商品检验局(以下简称商检局)对货物的规格和数量/重量进行检验,如发现货物残损或规格、数量与合同规定不符,除保险公司或轮船公司的责任外,买方得在货物到达目的港后__日内凭商检局出具的检验证书向卖方索赔或拒收该货。在保证期内,如货物由于设计或制造上的缺陷而发生损坏或品质和性能与合同规定不符时,买方将委托中国商检局进行检验。   The manufacturers shall, before delivery, make a precise and comprehensive inspection of the goods with regard to its quality, specifications, performance and quantity/weight, and issue inspection certificates certifying the technical data and conclusion of the inspection. After arrival of the goods at the port of destination, the Buyer shall apply to China Commodity Inspection Bureau (hereinafter referred to as CCIB) for a further inspection as to the specifications and quantity/weight of the goods. If damages of the goods are found, or the specifications and/or quantity are not in conformity with the stipulations in this Contract, except when the responsibilities lies with Insurance Company or Shipping Company, the Buyer shall, within _____ days after arrival of the goods at the port of destination, claim against the Seller, or reject the goods according to the inspection certificate issued by CCIB. In case of damage of the goods incurred due to the design or manufacture defects and/or in case the quality and performance are not in conformity with the Contract, the Buyer shall, during the guarantee period, request CCIB to make a survey.   19. 索赔(Claim):   买方凭其委托的检验机构出具的检验证明书向卖方提出索赔(包括换货),由此引起的全部费用应由卖方负担。若卖方收到上述索赔后______天未予答复,则认为卖方已接受买方索赔。   The buyer shall make a claim against the Seller (including replacement of the goods) by the further inspection certificate and all the expenses incurred therefrom shall be borne by the Seller. The claims mentioned above shall be regarded as being accepted if the Seller fail to reply within ______days after the Seller received the Buyer‘s claim.   20. 迟交货与罚款(Late delivery and Penalty):   除合同第21条不可抗力原因外,如卖方不能按合同规定的时间交货,买方应同意在卖方支付罚款的条件下延期交货。罚款可由议付银行在议付货款时扣除,罚款率按每__天收__%,不足__天时以__天计算。但罚款不得超过迟交 货物总价的____ %.如卖方延期交货超过合同规定__天时,买方有权撤销合同,此时,卖方仍应不迟延地按上述规定向买方支付罚款。   买方有权对因此遭受的其它损失向卖方提出索赔。   Should the Seller fail to make delivery on time as stipulated in the Contract, with the exception of Force Majeure causes specified in Clause 21 of this Contract, the Buyer shall agree to postpone the delivery on the condition that the Seller agree to pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation. The rate of penalty is charged at______% for every ______ days, odd days less than _____days should be counted as ______ days. But the penalty, however, shall not exceed_______% of the total value of the goods involved in the delayed delivery. In case the Seller fail to make delivery ______ days later than the time of shipment stipulated in the Contract, the Buyer shall have the right to cancel the Contract and the Seller, in spite of the cancellation, shall nevertheless pay the aforesaid penalty to the Buyer without delay.   The buyer shall have the right to lodge a claim against the Seller for the losses sustained if any.   21. 不可抗力(Force Majeure):   凡在制造或装船运输过程中,因不可抗力致使卖方不能或推迟交货时,卖方不负责任。在发生上述情况时,卖方应立即通知买方,并在__天内,给买方特快专递一份由当地民间商会签发的事故证明书。在此情况下,卖方仍有责任采取一切必要措施加快交货。如事故延续__天以上,买方有权撤销合同。   The Seller shall not be responsible for the delay of shipment or non-delivery of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The Seller shall advise the Buyer immediately of the occurrence mentioned above and within_____ days thereafter the Seller shall send a notice by courier to the Buyer for their acceptance of a certificate of the accident issued by the local chamber of commerce under whose jurisdiction the accident occurs as evidence thereof. Under such circumstances the Seller, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods. In case the accident lasts for more than _____ days the Buyer shall have the right to cancel the Contract.   22. 争议的解决 (Arbitration):   凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议应协商解决。若协商不成,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会深圳分会,按照申请时该会当时施行的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。   Any dispute arising from or in connection with the Contract shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement is reached, the dispute shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC),Shenzhen Commission, for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.   23. 通知(Notices):   所有通知用____文写成,并按照如下地址用传真/电子邮件/快件送达给各方。如果地址有变更,一方应在变更后__日内书面通知另一方。   All notice shall be written in _____ and served to both parties by fax/courier according to the following addresses. If any changes of the addresses occur, one party shall inform the other party of the change of address within ____days after the change.   24.本合同使用的FOB、CFR、CIF术语系根据国际商会《2000年国际贸易术语解释通则》。   The terms FOB、CFR、CIF in the Contract are based on INCOTERMS 2000 of the International Chamber of Commerce.   25. 附加条款 (Additional clause):   本合同上述条款与本附加条款抵触时,以本附加条款为准。   Conflicts between Contract clause hereabove and this additional clause, if any, it is subject to this additional clause.   26. 本合同用中英文两种文字写成,两种文字具有同等效力。本合同共__份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。   This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall deemed equally authentic. This Contract is in ______ copies, effective since being signed/sealed by both parties.   买方代表(签字):________________________   Representative of the Buyer   (Authorized signature):___________________   卖方代表(签字):_________________________   Representative of the Seller   (Authorized signature):____________________
2009-07-08 14:17:15
声明:以上内容由用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。如若涉及隐私请通过【投诉】功能联系删除。
相关知识推荐
货物出口合同范本
货物出口合同范本
货物出口合同范本____公司(以下简称卖方)与_____公司(以下简称买方)订立合同如下:第一条合同标的卖方卖出、买方购入商品。商品应符合下文第四款中所确定的清
出口合同
人浏览
依据《劳动合同法》用人单位向劳动者提出解除劳动合同并与劳动者协商一致解除劳动合同的应当向劳动者支付经济补偿。经济补偿按劳动者在本单位工作的年限,每满一年支付一个
全部3个答案 >
人咨询过 去咨询
供货协议合同范本
供货协议合同范本
供货协议合同需写明,供应商和收货人的姓名或名称、住所等基本信息;货物的质量、数量等供货要求;货物的单价;付款的时间、地点
合同法
人浏览
货物进口合同范本(PurchaseCon)
货物进口合同范本(PurchaseCon)
合同编号(contractno.):_______签订日期(date):___________签订地点(signedat):_________买方:______
进口合同
人浏览
货物进口合同范本
货物进口合同范本
签约日期:买方:卖方:本合同由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文体具有同等效力,按照下述条款,卖方同意售出买方同意购进以下商品:【章名】第一部分1.商品名称
进口合同
人浏览
根据有关法律规定,经协商,甲、乙双方共同签订本租赁合约,达成以下协议并共同遵守。1、甲方同意将穆庄沿街楼一套两层独间,租给乙方作办公使用。租期为一年,从2009
全部1个答案 >
人咨询过 去咨询
单位房屋租赁合同范本
单位房屋租赁合同范本
单位房屋租赁合同需写明,单位的名称、住所等信息;员工的姓名、住所等信息;房屋的位置、面积、楼层等基本情况;租赁的期限;租
合同法
人浏览
供货商合同范本
供货商合同范本
在公司合作事务中,供货合同可谓是最常见的合同之一。供货合同是指供方将货物送达至需方指定地点,需方支付货款的合同,法律关系非常简单,但在实务中,争议却屡见不鲜,所
合同纠纷
人浏览
根据《公路货物运输合同实施细则》,货物运输合同应包括的主要内容:一、货物的名称、性质、体积、数量及包装标准;二、货物起运和到达地点、运距、收发货人名称及详细地址
全部2个答案 >
人咨询过 去咨询
1-首先确认《房屋买卖合同》合法有效。如果《房屋买卖合同》是双方真实意思表示,不违反法律、行政法规的强制性规定,系合法有效的合同,具有法律约束力。双方当事人均应
全部3个答案 >
人咨询过 去咨询
进口合同范本:   甲方:_____公司(以下简称供方),由_____代表。   乙方:_____公司(以下简称购方),由_____代表。  
全部1个答案 >
人咨询过 去咨询
出口合同范本: 卖 方:_________ 地址:_________ 邮 码:_________ 电话:_________
全部1个答案 >
人咨询过 去咨询
经营者对外贸易备案流程是什么
经营者对外贸易备案流程是什么
经营者进行对外贸易的备案流程包括有:网上填写备案登记信息,并打印登记表;由企业法定代表人或个体工商负责人签字、盖章;向备案登记机关提交备案登记材料等。我国《对外
国际贸易法
人浏览
以下是一份货物进口合同范本: 货物进口合同(Purchase Con)   
全部1个答案 >
人咨询过 去咨询
国际货物买卖中的风险转移有哪些规则
国际货物买卖中的风险转移有哪些规则
国际货物买卖中的风险转移相关规则包括有:运输条款规定卖方有义务在特定地点将货物交付给承运人,卖方履行义务后,货物的风险将转移给买方;运输中销售的货物的风险转移。
国际贸易法
人浏览
可在网上下载。
全部1个答案 >
人咨询过 去咨询
你好,具体是怎么回事呢
全部1个答案 >
人咨询过 去咨询
什么是补偿贸易
什么是补偿贸易
补偿贸易指买家从进口机器设备、先进技术,以及其他原材料,后使用产品或者劳务等形式进行偿还的贸易方式;但需要注意的是同样应当缴纳税款,不能涉及走私行为。《刑法》规
国际贸易法
人浏览
信用证诈骗罪的构成要件包括:(一)主体要件:主体为一般主体,单位可以成为本罪主体;(二)主观要件:在主观方面表现为故意;(三)客体要件:客体是复杂客体,即国家的
全部3个答案 >
人咨询过 去咨询
国际贸易实务构成不可抗力的条件有什么
国际贸易实务构成不可抗力的条件有什么
国际贸易实务中的意外事故构成不可抗力的法定条件包括有:意外事故是在签订合同以后发生的;意外事故是当事人所不能预见、不能避免和不可控制的;意外事故的引起没有当事人
国际贸易法
人浏览
办理进出口贸易流程有哪些
办理进出口贸易流程有哪些
办理进出口贸易的相关流程包括有:给营业执照进行增项;在外经贸局外贸科进行备案;进行所在地海关注册登记;办理自理报关单位注册登记证书;开立外汇帐户等。
国际贸易法
人浏览
转口贸易流程到底是什么样的
转口贸易流程到底是什么样的
转口贸易的相关流程包括有:办理先支后收的转口贸易售付汇;确认转口贸易资格;签订确认购货合约、售货合约以及发票;提交进口付汇核销单以及付汇申报单等。
国际贸易法
人浏览