保险单的中英文范例
导读:
保险单(Insurance Policy)
保险人和被保险人之间成立保险合同的凭证。下列为货物保险单。在CIF合同中,保险单是卖方必须向买方提供的单据之一。
THE PEOPLE’ S INSURANCE COMPANY OF CHINA
Head Office: Beijing
INCOICE No. CL-98
This Policy witnesses that People’s Insurance Company of China (hereinafter called “The insurer” at the request of Guangzhou Arts & Crafts Corporation (hereinafter called the “Insured”) and in undermentioned goods in transportation subject to the conditions of this policy as per the clauses printed overleaf and other special clauses attached hereon.
Marks & Nos.
SOUTHAMPTON
JSS1/25
Total Amount Insured: US Dollars Two Thousand and Thirty Five only, Premium…..Rate…..per conveyance S. S. WULIN Slg. On or abt. 25 April 1986 From Whompoa to Southampon
Conditions:
W. A.
War Risk
Claims, if any, payable on surrender of this policy together with other relevant documents.
In the event of accident whereby loss or damage may result in a claim under this policy immediate notice applying for survey must be given to the Company’s Agent as mentioned hereunder:
Claim payable at Southampton
Date 25 April 1986
发票号码:01/GL-98
中国人民保险公司(以下简称本公司)根据广州工艺品公司(以下简称为被保险人)的要求,由被保险人向本公司缴付约定的保险费,按照本保险单承保险别和背面所载条款与下列条款承保下述货物运输保险,特立本保险单。
标志和号码
件数数量
保险货物品名
保险金额
SOUTHAMPTONJSS1/25
25纸箱
瓷人
2035.00美元
总保险金额:贰仟零叁拾伍美元整
保费:
开行日期:一九八六年四月二十五日
承保险别:水渍险、战争险
所保货物,如发生险情,本公司凭本保险单及其他有关证件付给赔偿。
所保货物,如发生本保险单项下负责赔偿的损失或事故,应立即通知本公司下列代理人查勘。
赔款偿付地点:南安普顿
日期:一九八六年四月二十五日
声明:该作品系作者结合法律法规,政府官网及互联网相关知识整合,如若内容错误请通过【投诉】功能联系删除.
相关知识推荐
发票号码保险单号次?中国人民保险*司(以下简称本公司)根据?(以下简称为被保险人)的要求由被保险人向本公司缴付约定的保险费,按照本保险单承保险别和背后所载条款与
保险单,简称保单,是保险人与投保人之间订立的海上保险合同的正式书面形式。保险单应将包括保险人的责任和双方当事人权利义务在内的保险合同的全部内容明确详尽地载明其中
施工合同是要式合同。所谓要式合同是指根据法律规定应当采取特定方式订立的合同。施工合同是指承包人进行工程建设施工、发包人支付价款的协议,当事人订立施工合同应当采用
施工合同诉讼有效期一般是3年,特殊情况从其规定。向人民法院请求保护民事权利的诉讼时效为3年,自权利被侵害之日起超过二十年的人民法院一般不予保护,但可以受理其诉讼
建设合同属于承揽类别合同。建设工程合同是承包人进行工程建设发包人支付价款的合同,通常包括建设工程勘察、设计、施工合同,依法订立的建设工程合同对承包人和发包人具有
承揽合同纠纷是在承揽人按照定作人的要求完成工作、交付工作成果,定作人给付报酬的过程中发生的纠纷,如报酬支付纠纷、定作物质量纠纷、承揽人保管纠纷、违约纠纷等。
先施工后签合同违法,存在一定的法律风险。对于合同签订前的履行过程,由于存在较大的不确定因素,双方的权利义务不明确、法律责任界定不清,容易产生法律纠纷,合同的事前