您的位置:法律快车 > 法律知识 > 合同纠纷 > 合同范本 > 国际贸易合同 > 2022出口合同英文范本

2022出口合同英文范本

法律快车官方整理 更新时间: 2021-11-17 15:33:55 人浏览

导读:

核心提示:做国际贸易的朋友都不可避免的会使用到出口合同英文范本,出口合同英文范本是对交易的出口商品进行合同的签订,因出口合同的英文范本是方便国外的客户使用到的英文合同。法律快车小编为您整理了一份在使用出口合同英文范本时需要注意合同规范:

  核心提示:做国际贸易的朋友都不可避免的会使用到出口合同英文范本,出口合同英文范本是对交易的出口商品进行合同的签订,因出口合同的英文范本是方便国外的客户使用到的英文合同。法律快车小编为您整理了一份出口合同英文范本,仅供参考。

  货物出口合同(SalesContract)

  编号(No.):

  签约地点(Signedat):

  日期(Date):

  卖方(Seller):

  地址(Address):

  电话(Tel):

  电子邮箱(E-mail):

  买方(Buyer):

  地址(Address):

  电话(Tel):

  电子邮箱(E-mail):

  买卖双方经协商同意按下列条款成交

  TheundersignedSellerandBuyerhaveagreedtoclosethefollowingtransactionsaccordingtothetermsandconditionssetforthasbelow:

  1.货物名称、规格和质量(Name,SpecificationsandQualityofCommodity):

  2.数量(Quantity):

  3.单价及价格条款(UnitPriceandTermsofDelivery):

  ThetermsFOB,贸易网站hallbesubjecttotheInternationalRulesfortheInterpretationofTradeTerms(INCOTERMS2000)providedbyInternationalChamberofCommerce(ICC)unlessotherwisestipulatedherein.)

  4.总价(TotalAmount):

  5.付款条件(TermsofPayment):

  买方须于____前将保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期付款信用证开到卖方,该信用证的有效期延至装运期后_____天在中国到期,并必须注明允许分批装运和转船。

  ByConfirmed,Irrevocable,TransferableandDivisibleL/CtobeavailablebysightdrafttoreachtheSellerbefore______andtoremainvalidfornegotiationinChinauntil______aftertheTimeofShipment.TheL/Cmustspecifythattransshipmentandpartialshipmentsareallowed.

  买方未在规定的时间内开出信用证,卖方有权发出通知取消本合同,或接受买方对本合同未执行的全部或部份,或对因此遭受的损失提出索赔。

  TheBuyershallestablishaLetterofCreditbeforetheabove-stipulatedtime,failingwhich,theSellershallhavetherighttorescindthisContractuponthearrivalofthenoticeatBuyerortoacceptwholeorpartofthisContractnonfulfilledbytheBuyer,ortolodgeaclaimforthedirectlossessustained,ifany.

  6.保险(Insurance):

  按发票金额的___%投保_____险,由____负责投保。

  Covering_____Risksfor______110%ofInvoiceValuetobeeffectedbythe____________.

  7.由于发生人力不可抗拒的原因,致使本合约不能履行,部分或全部商品延误交货,卖方概不负责。本合同所指的不可抗力系指不可干预、不能避免且不能克服的客观情况。

  TheSellershallnotbeheldresponsibleforfailureordelayindeliveryoftheentirelotoraportionofthegoodsunderthisSalesContractinconsequenceofanyForceMajeureincidentswhichmightoccur.ForceMajeureasreferredtointhiscontractmeansunforeseeable,unavoidableandinsurmountableobjectiveconditions.

  8.本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。

  本合同一式_____份。自双方签字(盖章)之日起生效。

  ThisContractisexecutedintwocounterpartseachinChineseandEnglish,eachofwhichshallbedeemedequallyauthentic.ThisContractisin_____copieseffectivesincebeingsigned/sealedbybothparties.

  TheSeller:TheBuyer:

  卖方签字: 买方签字:

  以上是出口合同英文的范本,做交易的朋友需要仔细审查出口中英文合同的规则,做到和平、公正的交易,以避免不必要的纠纷产生。

声明:该作品系作者结合法律法规,政府官网及互联网相关知识整合,如若内容错误请通过【投诉】功能联系删除.

相关知识推荐