您的位置:法律快车 > 法律知识 > 税法 > 消费税 > 关于外商投资企业和外国企业适用增值税、消费税、营业税等税收暂行条例有关问题的通知(附英文)

关于外商投资企业和外国企业适用增值税、消费税、营业税等税收暂行条例有关问题的通知(附英文)

法律快车官方整理 更新时间: 2019-09-02 10:59:05 人浏览

导读:

文号:国发(1994)10号标题:关于外商投资企业和外国企业适用增值税、消费税、营业税等税收暂行条例有关问题的通知(附英文)颁布日期:1994年2月22日实施日期:1994年1月1日终止日期:类别:对外贸易和技术合作颁布单位:中华人民共和国国务院内容:国
文  号: 国发(1994)10号 标  题: 关于外商投资企业和外国企业适用增值税、消费税、营业税等税收暂行条例有关问题的通知(附英文) 颁布日期: 1994年2月22日 实施日期: 1994年1月1日 终止日期: 类  别: 对外贸易和技术合作 颁布单位: 中华人民共和国国务院 内  容:  国务院关于外商投资企业和外国企业适用增值税、消费税、营业税等税 收暂行条例有关问题的通知  全文   各省、自治区、直辖市人民政府,国务院各部委、各直属机构:   根据第八届全国人民代表大会常务委员会第五次会议审议通过的《全 国人民代表大会常务委员会关于外商投资企业和外国企业适用增值税、消 费税、营业税等税收暂行条例的决定》(以下简称《决定》),现对外商投 资企业和外国企业适用税种等有关问题通知如下:   一、关于外商投资企业和外国企业适用税种问题   根据《决定》的规定,外商投资企业和外国企业除适用《中华人民共 和国增值税暂行条例》、《中华人民共和国消费税暂行条例》、《中华人民共 和国营业税暂行条例》和《中华人民共和国外商投资企业和外国企业所得 税法》外,还应适用以下暂行条例:   (一)国务院1993年12月13日发布的《中华人民共和国土地增值税暂 行条例》;   (二)国务院1993年12月25日发布的《中华人民共和国资源税暂行条 例》;   (三)国务院1988年8月6日发布的《中华人民共和国印花税暂行条 例》;   (四)中央人民政府政务院1950年12月19日发布的《屠宰税暂行条 例》;   (五)中央人民政府政务院1951年8月8日发布的《城市房地产税暂行 条例》;   (六)中央人民政府政务院1951年9月13日发布的《车船使用牌照税 暂行条例》;   (七)中央人民政府政务院1950年4月3日发布的《契税暂行条例》。   在税制改革中,国务院还将陆续修订和制定新的税收暂行条例,外商 投资企业和外国企业应相应依照有关条例规定执行。   二、关于外商投资企业改征增值税、消费税、营业税后增加的税负处 理问题   (一)1993年12月31日前已批准设立的外商投资企业,由于改征增值 税、消费税、营业税增加税负的,由企业提出申请,税务机关审核批准, 在已批准的经营期限内,准予退还因税负增加而多缴纳的税款,但最长不 得超过5年;没有经营期限的,经企业申请,税务机关批准,在最长不超 过5年的期限内,退还上述多缴纳的税款。   (二)外商投资企业既缴纳增值税,又缴纳消费税的,所缴税款超过原 税负的部分,按所缴增值税和消费税的比例,分别退还增值税和消费税。   (三)外商投资企业生产的产品直接出口或销售给出口企业出口的,按 照《中华人民共和国增值税暂行条例》的规定,凭出口报关单和已纳税凭 证,一次办理退税。   (四)外商投资企业因税负增加而申请的退税,原则上在年终后一次办 理;对税负增加较多的,可按季申请预退,年度终了后清算。   (五)增值税、消费税的退税事宜由国家税务局系统负责办理,各级国 库要认真审核,严格把关。退税数额的计算、退税的申请及批准程序等, 由国家税务总局另行制定。   (六)营业税的退税问题,由省、自治区、直辖市人民政府规定。   三、关于中外合作开采石油资源的税收问题   中外合作油(气)田开采的原油、天然气按实物征收增值税,征收率为 5%,并按现行规定征收矿区使用费,暂不征收资源税。在计征增值税时, 不抵扣进项税额。原油、天然气出口时不予退税。   中国海洋石油总公司海上自营油田比照上述规定执行。   本通知自1994年1月1日起施行。  CIRCULAR ON QUESTION RELATED TO PROVISIONAL REGULATIONS CONCERNINGTAXATIONS INCLUDING VALUE-ADDED TAX, CONSUMPTION TAX  AND BUSINESS TAXAPPLICABLE TO ENTERPRISE WITH FOREIGN INVESTMENT AND FOREIGN ENTERPRISES  (State Council: 22 February 1994, Coded Guo Fa [1994] No. 10)  Whole Doc.      eoples Governments of Various Provinces, Autonomous  Regions and   cipalities, Various Ministries and Commissions, and  organizations   ctly under the State Council:   In line with the Decision on the Provisional Regulations  Concerning   tion Including Value-Added Tax, Consumption Tax and  Business Tax   icable to enterprise with foreign investment and Foreign Enterprises   einafter referred to as Decision) examined and approved by the  Fifth   ion of the Standing Committee of the Eighth National Peoples Congress   ), we hereby notify you of the following questions related  to tax   gories applicable to enterprise with foreign investment and  foreign   rprises:   I. Questions Concerning Tax Categories Applicable to Enterprise  with   ign Investment and Foreign Enterprises   In accordance with the stipulations of the Decision, in addition  to   Provisional Regulations On Value-Added Tax of the Peoples Republic of   a, the Provisional Regulations on Consumption Tax of the  Peoples   blic of China, the Provisional Regulations On Business Tax  of the   les Republic of China and the Income Tax Law of the Peoples Republic   hina for Enterprise with Foreign Investment and Foreign  Enterprises   h are applicable to enterprise with foreign investment and  foreign   rprises, the following provisional regulations are also applicable to   :   (I) The Provisional Regulation On Land Value-Added Tax  of the   les Republic of China published by the State Council on December  13,   ;   (II) The Provisional Regulations On Resources Tax of the  Peoples   blic of China published by the State Council on December 25, 1993;   (III) The Provisional Regulations On Stamp Duty of the  Peoples   blic of China published by the State Council on August 6, 1988;   (IV) The Provisional Regulations On Animal Slaughter Tax published by   Government Administration Council of the Central Peoples  Government   ecember 19, 1950;   (V) The Provisional Regulations On Urban Real Estate Tax published by   Government Administration Council of the Central Peoples  Government   ugust 8, 1951;   (VI) The Provisional Regulations On Vehicle and Shipping License Fees   ished by the Government Administration Council of the Central Peoples   rnment on September 13, 1951;   (VII) The Provisional Regulations on Contract Tax published by  the   rnment Administration Council of the Central Peoples  Government on   l 3, 1950.   During the tax system reform, the State Council will  continue to   se and formulate new interim regulations on taxation, enterprise  with   ign investment and foreign enterprises should appropriately  implement   stipulations according to relevant regulations.      II. Questions Concerning the Handling of Increased Tax  Burdens on   rprise with Foreign Investment Following Changeover to the  Collection   alue-Added Tax, Consumption Tax and Business Tax   (I) Enterprise with foreign investment set up with approval  before   mber 31, 1993, which have increased tax burdens due to  changeover to   collection of value-added tax, consumption tax and business tax,  may   selves file an application, following examination and approval by the   authorities, the extra tax paid as a result of increased tax  burdens   be refunded within the approved period of operation, but the  longest   limit should not exceed five years; enterprises without a time  limit   peration my file an application, following approval from  the tax   orities, the above-mentioned extra tax paid may be refunded within the   od no longer than five years.   (II) Enterprise with foreign investment, which pay both value-  added   and consumption tax, will have the value-added tax and consumption tax   ectively refunded for the part of taxes that exceed the original  tax   en, in accordance with the proportions of value-added  tax and   umption paid.   (III) Enterprise with foreign investment which directly  export or   rt through export-oriented enterprises to which they  sell their   ucts shall perform the procedures for lump-sum refunding in accordance   the stipulations of the Provisional Regulations On Value-Added Tax of   Peoples Republic of China and by their export bill of  entry and   ence of tax payments.   (IV) AN enterprise with foreign investment which applies  for tax   bursement because of increased tax burden may, in principle,  perform   procedures lump sum after year end; those who have more increased  tax   en may apply for reimbursement in advance on a quarterly basis,  the   unt can be cleared after year end.   (V) Departments under the State Administration of  Taxation are   onsible for handling the matter of the reimbursement of value-  added   and consumption tax, state treasury at all levels should make  careful   ination and verification to ensure that refunding is done according to   cribed regulations. The State  Administration  of  Taxation  is   onsible for separately lay  down  stipulations  concerning  the   ulation of the amount of tax refunded, the application for  refund of   and the procedures for approval.   (VI) The peoples governments of various provinces,  autonomous   ons and municipalities are responsible to lay down  stipulations   erning the reimbursement of business tax.   Questions Concerning Taxation Related to Sino-Foreign  Cooperative   oitation of Oil Resources.   Value-added tax shall be levied in kind at a 5 percent rate on  the   e oil and natural gas jointly exploited from the oil (gas) fields  by   a and foreign companies, and mining area use fees shall be charged  in   rdance with current stipulations, resource tax is not  collected for   time being. While calculating and levying value-added tax,  the tax   nt of receipts will not be deducted, no tax will be refunded for  the   rt of crude oil and natural gas.   The offshore self-managed oilfields of the China  Offshore Oil   oration shall implement the Circular in  accordance  with  the   e-mentioned stipulations.   This Circular goes into effect from January 1, 1994.

声明:该作品系作者结合法律法规,政府官网及互联网相关知识整合,如若内容错误请通过【投诉】功能联系删除.

相关知识推荐